Let's Learn Turkish
Let's Learn Turkish
Let's Learn Turkish
Kalbimi Sana Verdim I Have Given My Heart to You
Kalbimi Sana Verdim I Have Given My Heart to You
Sabahlari uyandigimda, cöker üstüme bir kýraðý
Buz gibi sensizlik..
Silkinip kalkarim , hayallerimle dolu olan yataðýmdan
Gideceðinden korkarým baþýmý kaldýrýnca yastýðýmdan ,
Kalbim avuçlarýnda sevgilim, onu sana verdim
Hisset diye her atýþýný hayatýmýn..
Kýrmaya çalýþsa da kader , sýmsýký tut
Sýmsýký tut ki, Cenk biraz daha yaþasýn.
When I wake up in the mornings, the frost falls on me
Being without you feels like ice cold
I shake myself and get up from my dream filled bed
I get scared, you will have gone if I take my head off my pillow
My heart is in your palms my love, I have given it to you
So you can feel every single pulse in my life
Though the fate is trying to break it, hold my heart firmly
Hold it tight, so Cenk can live a bit longer
Unutamiyorum I Can't Forget
Unutamiyorum I Can't Forget
Unut demek kolay gel bana sor bir de
Unutamiyorum iste unutamiyorum
Bir sey var suramda beni kahreden
Suramda tam yuregimin ustunde
Cakili duran bir sey var
Elimde degil sokup atamiyorum
Dalip dalip gidiyor gozlerim derinlere
Kimi gorsem biraz sana benziyor
Seni hatirlatiyor su bulut su gokyuzu
Su kayalari doven deniz
Su huzunlu melodi su 'napoliten' sarki
Bir zamanlar beraber dinledigimiz
Boyuna seni dusunuyorum durmadan usanmadan
Simdi diyorum o ne yapiyor acaba
I ask, now i wonder what is she doing?
O guzelim gozleri kime bakiyor
O canim elleri nerde
Oysa gunler o gunler degil
Aksamlar o aksamlar degil
Ve kalan simdi sadece ozlemin gecelerde
Durup durup seni buyutuyorum icimde
Seninle acilar buyutuyorum
Yeni yeni kederler buyutuyorum dayanilmaz
Kirli sular yuruyor iliklerime
Bir zehir karisiyor kanima anliyor musun
Bir daha gorsem seni diyorum bir daha gorsem
Bir gun olsun bir dakika olsun
greeting in turkish
Ali has just started working at Gamze’s firm. The two meet for the first time while using the water fountain.
Gamze: Merhaba!
Ali: …………..… !
Gamze: Benim adım Gamze. Sizin ……………….. ne?
Ali: Benim …………… ………….. .
Gamze: Memnun oldum.
Ali: Ben de ……………… ….………… .
Gamze: Nasılsınız?
Ali: ………………… ederim iyiyim. Siz …………………..?
Gamze: Teşekkür ederim, ben ……………. iyiyim.
Ali: Hoşça kalın. (İyi günler.)
Gamze: ………………………
Now, with a partner you will form dialogues for the following situations. Do not only follow the example, please practice with a mixture of expressions. Decide who will be A and who will be B for each situation. This is important since you may perform in front of the class with a different partner!
1 - It is 7 o’clock in the morning, İlkay Hanım (A) and Cem Bey (B) meet at the supermarket.
2 - It’s 9 o’clock at night. Pelin (A) bumps into her friend Mehmet (B) at the bus stop.
Colors
Colors
White Beyaz
Grey Gri
Turquoise Türküaz
Blue Mavi
Navy Lacivert
Green Yeşil
Yellow Sarı
Orange Turuncu
Red Kırmızı
Pink Pembe
Purple Mor
Brown Kahverengi
Black Siyah
Vay Halimize
Vay Halimize
Bu şehir atar, yatar, sarar, kanar, kaçar, kalır, kusar, sensizken bir anda
Sürükler durmaz, akar, suya, dalıp çıkar ve ters döner, bir anda
Dışını bozar, kıyar, döver, karar, her şey senden bekler, son anda
Birer birer, yapar bozar, alır kaçar, satar, sensizken bir anda
Vay vay vay vay vay halimize
Vay vay vay vay vay halimize
Vay vay vay vay vay halimize
Vay vay vay vay vay halimize
Submitted by Derin Derince on Thu, 14/07/2016 - 16:03
Align paragraphs
English translation
Pity On Us!
This cities tosses, sleeps, envelops, bleeds, runs away, stays, gets mad; without you, all of a sudden
Keeps dragging (me) nonstop, flows, goes to water, sinks me into water then takes me out and goes back, all of a sudden
It breaks you on the outside, cuts you, hits you, expects so much from you at the last moment
One by one, does it, breaks it, takes it away and sells it; without you, within a moment
Pity on us!
Pity on us!
Pity on us!
Pity on us!
Senin İçin Öldüm
Senin İçin Öldüm
Versions: #1#2
Şuan buna inanamıyorum
Planladığım bu değildi
Yaşadım ve öldüm ve şimdi de
Anlayamıyorum
Hissettiğim bütün aşkla
Onu asla bırakamazdım
Ne pahasına olursa olsun
Ruhum onu görmek için değer
Ne kadar da seviyorum seni
Acı yok olmayacak
Sana ihtiyacım olduğunda
Hep çok uzaktasın
Senin için ağlıyorym
Kendi kendimi suçluyorum
Senin için öldüm
Her şeyden vazgeçtim
Acı çok fazlaydı
Sonunda onu gördüğümde
Mutluydu ve aşıktı
En yakın dostuma aşıktı
Bu kadar canımı yakan şey
İkisini de çok sevmem
Ve asla bilmeyecekler
Aşk için ruhumu sattığımı
Submitted by borabora98 on Tue, 20/09/2016 - 19:43
Thanks!
Align paragraphs
English
I Died For You
I can't believe this now
This isn't what I planned
I lived and died and now
I just can't understand
With all the love I feel
I could never leave her
No matter what the cost
My soul's the price to see her
[Chorus]
Oh how I love you
The pain won't go away
Parts Of The Body
Parts Of The Body
HEAD AND FACE
Beard Sakal
Brain Beyin
Chin Çene
Ear Kulak
Eye Göz
Face Yüz
Hair Saç
Head Baş
Lip Dudak
Moustache Bıyık
Mouth Ağız
Neck Boyun
Nose Burun
Tongue Dil
Tooth Diş
UPPER BODY
Arm Kol
Chest Göğüs
Elbow Dirsek
Finger Parmak
Hand El
Heart Kalp
Shoulder Omuz
Stomach Mide
LOWER BODY
Ankle Ayak bileği
Foot Ayak
Heel Topuk
Knee Diz
Leg Bacak
Toe Ayak parmağı
Present Continuous Tense
Present Continuous Tense
Tenses
There are 5 fundamental tenses in Turkish. These are:
Present simple tense (Geniş zaman)
Present continuous tense (Şimdiki zaman)
Future tense (Gelecek zaman)
Past tense with -di (-di'li geçmiş zaman) --> Regular past tense
Past tense with -miş (-miş'li geçmiş zaman) --> Also called the story past tense
In the basic grammar lessons, we will cover the present continuous tense and the future tense. Rest will be covered in the intermediate level lessons.
To start with, let's review some verbs we'll use in the following lessons and their meanings:
gelmek --> to come
gitmek --> to go
okumak --> to read
kapatmak --> to close
koşmak --> to run
aramak --> to call
konuşmak --> to talk
vermek --> to give
kaynamak --> to boil
çalışmak --> to work
yemek --> to eat
beklemek --> to wait
The meaning of tenses are given using some suffixes. There are some important properties common to all these suffixes denoting tense:
A Study On The Word Frequency In Turkish Education As A Foreign Language1
International Journal of
Turkish Education and
Training
Uluslararası Türkçe
Eğitimi ve Öğretimi Dergisi
Sayfa:61-77
Sayı/Volume: 2
Yıl/Years 1
ISSN: 2458-9462
A Study On The Word Frequency In Turkish Education As A
Foreign Language1
Yabancı Dil Olarak Türkçenin Öğretiminde Kelime Sıklığı
Üzerine Bir Çalışma
Ramazan Kılıçarslan2
, Ferdi Bülbül3
Abstract
Language education is a multidimensional process. During this process, the language
learners are expected to show same level of advance in linguistic skills. It is more difficult
especially in learning languages other than native language. In recent period, the interest of
foreigners in Turkish language has increased, and consequently teaching Turkish language to
foreigners in our country became more common. While teaching Turkish language to
foreigners, effective comprehension of all of the dimensions of linguistic skills is the most
Clothing
Clothing
Belt Kemer
Blouse Bluz
Gloves Eldiven
Headscarf Eşarp / Başörtüsü
Jacket Mont
Jeans Kot pantolon
Jersey Kazak
Jubbah / Thobe Cübbe
Overcoat (Men's) Palto
Overcoat (Women's) Manto
Pants / Trousers Pantolon
Pyjamas Pijama
Shirt Gömlek
Shoes Ayakkabı
Skirt Etek
Socks Çorap
Suit Takım elbise
Tie Kravat
Tracksuit Eşofman
T-shirt Tişört
Underwear İç çamaşır
Ozanlar ve Gölgeler
Ozanlar ve Gölgeler
İnanabiliyor musun böyle bir geceye?
Hayallerin gerçek olduğu, böyle bir geceye
İnanabiliyor musun böyle bir öyküye
Bir mutluluk şarkısı, kadim ilimi övüyoruz
Yanan ateşe gel ve
Beni gölgelerde seyret
Beni gölgelerde seyret
Söyleyeceğim şarkılar
Sihirlerin ve yüzüklerin
Bana arpımı ver
Ve bu gece efsaneye dönüşsün
Hiçbirşey gerçek gibi değil
Yakında hissedeceksin
Yaşadığımız dünya başka bir ozanın
Gölgelerde düşle
Gölgelerde düşle
Bunun içinde mantık olduğuna inanıyor musun
Bu gerçek mi yoksa efsane mi
Kafiyelerimde birler
Kimse ardındaki manâyı bilmiyor
Dokumacının dizelerinin
Peki Cadılar hariç kimse
Zamanın yanan ateşlerinin içine bak ve
Her şey devam edecek zira kutsal çocuk
Şimdi seninle konuşacak
Beni gölgelerde seyret
Beni gölgelerde seyret
Söyleyeceğim şarkılar kabilelerin ve kralların
Leşçi kuş ve katliam salonu
Hiçbirşey gerçek gibi değil
Yakında hissedeceksin
Yaşadığımız dünya başka bir ozanın
Gölgelerde düşle
vocabulary-airport
Airport
Aeroplane Uçak
Airline Havayolu
Airport Havaalanı / Havalimanı
Arrival Varış
Customs Gümrük
Departure Kalkış
Domestic Yurtiçi
Flight Uçuş
Hand luggage El bagajı
International Yurtdışı
Luggage Bagaj
Passenger Yolcu
Passport Pasaport
Runway Pist
Security Control Güvenlik Kontrolü
Terminal Terminal
Ticket Bilet
The effect of lifelong learning tendencies on acquisition of Turkish as a foreign language1
Volume: 13 Issue: 1 Year: 2016
The effect of lifelong
learning tendencies on
acquisition of Turkish as a
foreign language1
Yaşam boyu öğrenme
eğilimlerinin yabancı dil
olarak Türkçe edinimine
etkisi
Özlem Yahşi Cevher2
Yasemin Yılmaz Atagül3
Ramazan Enser4
After a comprehensive literature review of the
field, one can conclude that the lifelong learning
approach has not been studied adequately in
language acquisition process. There is an
observable connection between learners’ levels
of achievement in language acquisition and their
lifelong learning tendencies. This study aims to
identify the effectiveness of lifelong learning
tendencies of learners on language acquisition
achievements of the learners of Turkish as a
foreign language.. The study, in this context, was
conducted with mixed research method. The
population of the study was made up of learners
of Turkish as a foreign language with the
proficiency level of C1 at Sakarya TÖMER. In
"Can"
"Can"
(abil/ebil)
In Turkish, we express "can" using the suffix "abil/ebil". We attach the appropriate one to the verb root based on its last vowel. "abil/ebil" can be used with any tense but is usually used with present simple tense.
POSITIVE
We begin with the verb root. We attach one of "abil/ebil" depending on the root's last vowel. If the letter at the end of the verb root is a vowel, we also first attach a "y" to prevent having two vowels side by side. Thereafter we add the tense suffix followed by the personal suffix.
Last vowel of verb root a/ı/o/u e/i/ö/ü
Suffix -[y]abil- -[y]ebil-
Examples:
Ben yazabilirim - I can write
Sen duyabilirsin - You can hear
Onlar gelebilirler - They can come
Biz yüzebiliriz - We can swim
O okuyabilir - He/she/it can read
Siz izleyebilirsiniz - You can watch
NEGATIVE
Opposites
Opposites
Good İyi
Bad Kötü
Open Açık
Closed Kapalı
Happy Mutlu
Sad Üzgün
Beautiful Güzel
Ugly Çirkin
Big Büyük
Small Küçük
Hot Sıcak
Cold Soğuk
Easy Kolay
Difficult Zor
Far Uzak
Near Yakın
Young Genç
Old Yaşlı
New Yeni
Old Eski
Clean Temiz
Dirty Kirli
Long Uzun
Short Kısa
Married Evli
Single Bekar
Fat Şişman
Thin Zayıf
Rich Zengin
Poor Fakir
Thick Kalın
Thin İnce
Fast Hızlı
Slow Yavaş
Broad Geniş
Narrow Dar
Hard Sert
Soft Yumuşak
Expensive Pahalı
Cheap Ucuz
Wet Islak
Dry Kuru
Hardworking Çalışkan
Lazy Tembel