try another color:
try another fontsize: 60% 70% 80% 90%
Let's Learn Turkish
Let's Learn Turkish - Haydi Türkçe Öğrenelim

Canım Seninle Olmak İstiyor I Want to Be with You

Canım Seninle Olmak İstiyor I Want to Be with You

Nasıl oldu anlayamadım
Tanıştık
Birdenbire
Nedenini sorma boşyere
Seni kucaklamak geldi içimden
Kendimi tutamadım işte geldim yanına

Anladım sendin aradığım hayatım boyunca
Kim koşup açmaz hemen aşk kapıyı çalınca
Yalnız yaşamak zor beklemek ondan da zor
Çektiklerim artık yeter gel benimle ol
Mantık irade kuvvet
Sevince pek işlemiyor
Canım seninle olmak istiyor

İnanmazdım sevgiye
Gülerdim ben herkese
Derdim; insan kısmetini kendi bulur isterse
Oysa sözler ne kadar boş insan sevince
Kalbim sanki deli gibi seni görünce

Mantık irade kuvvet
Sevince pek işlemiyor
Canım seninle olmak istiyor

I couldn't comprehend how, but
We met
Out of nowhere.
Don't ask me why, there is no point
I just wanted to hug you.
I couldn't help myself, and I came to you.

I see now, it was you I have been looking for all my life
Is there anyone who won't open the door when it's love knocking...

Korkuyorum

Korkuyorum

Yağmuru seviyorum diyorsun,
yağmur yağınca şemsiyeni açıyorsun...
Güneşi seviyorum diyorsun,
güneş açınca gölgeye kaçıyorsun...
Rüzgarı seviyorum diyorsun,
rüzgar çıkınca pencereni kapatıyorsun...
İşte,bunun için korkuyorum;
Beni de sevdiğini söylüyorsun...
I am Afraid
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains...
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines...
You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows...
This is why I am afraid;
You say that you love me too...

Must, Have to, Need to, Want to

Must, Have to, Need to, Want to
1. Must
The best counterpart in Turkish for the meaning of necessity that is given with 'must' in English is the suffix '-meli'. The skeleton for using a verb with this suffix is as follows:
verb-meli-to be

I must go --> git-meli-im --> gitmeliyim (note the use of the fusion consonant y)
We must study --> çalışmalıyız (note that the suffix -meli becomes -malı due to the major vowel harmony)
You must sit down (plural) --> oturmalısınız
You must go home now. --> Şimdi eve gitmelisin.

We can show how to express the necessity of a verb the for different cases of person:
Personal Pronoun
Suffix
Ben -meliyim
Sen
-melisin
O -meli
Biz -meliyiz
Siz -melisiniz
Onlar -meliler

2. Have to
The meaning of formal obligation that 'have to' gives in English is best given by the word 'lazım' in Turkish. The structure for using this construct is as follows:
verb-me-possession (blank space) lazım

Story Past Tense

Story Past Tense
Tenses
There are 5 fundamental tenses in Turkish. These are:
Present simple tense (Geniş zaman)
Present continuous tense (Şimdiki zaman)
Future tense (Gelecek zaman)
Past tense with -di (-di'li geçmiş zaman) --> Regular past tense
Past tense with -miş (-miş'li geçmiş zaman) --> Also called the story past tense
Past tense with -miş (-miş'li geçmiş zaman) ==> Also called the story past tense
To obtain the story past tense of a verb, we append the suffix -miş to the verb. Be careful about the harmony rules. Past tense with -miş is used:
To talk about something you learned from somebody else or some other resource, there is some uncertainty in the statement. If you use the story past tense when talking about something, it implies that you are not the source of the information and you shouldn't be responsible for the mistakes.

Past Tense

Past Tense
Tenses
There are 5 fundamental tenses in Turkish. These are:
Present simple tense (Geniş zaman)
Present continuous tense (Şimdiki zaman)
Future tense (Gelecek zaman)
Past tense with -di (-di'li geçmiş zaman) --> Regular past tense
Past tense with -miş (-miş'li geçmiş zaman) --> Also called the story past tense
Past tense with -di (-di'li geçmiş zaman) --> Regular past tense
There is no suffix for the regular past tense. The only point is that you must use the past tense form of to be. Be careful about the harmony rules though, as always. The use of the past tense with -di is almost the same as the English past tense.
To tell an action that took place in the past.
He came. --> Geldi.
To make a statement that was true in the past.
She was beautiful. --> Güzeldi.

Present Simple Tense

Present Simple Tense
Tenses
There are 5 fundamental tenses in Turkish. These are:
Present simple tense (Geniş zaman)
Present continuous tense (Şimdiki zaman)
Future tense (Gelecek zaman)
Past tense with -di (-di'li geçmiş zaman) --> Regular past tense
Past tense with -miş (-miş'li geçmiş zaman) --> Also called the story past tense
Present simple tense (Geniş zaman)
The present simple tense is used, very much ike the one in English:
To make general statements
Water boils at 100 degrees. --> Su 100 derecede kaynar.
To mention things you do regularly
I run every morning. --> Her sabah koşarım.

Present simple tense is used only for verbs, it is not meaningful for nouns and adjectives.

Present simple tense of a verb is constructed this way:
verb root + ir or er + present tense to be

Degrees of Adjectives

Degrees of Adjectives
Comparatives and superlatives are constructed in a very straightforward way in Turkish. Besides these, there is a special way of making adjectives stronger in Turkish and this is not very trivial. I this lesson, we will cover all these topics.
1. Comparatives
1.1. More, Less
Comparative of an adjective is obtained by adding the word "daha" before the adjective. We can say that daha is the word for more and all adjective comparatives are constructed like 'more clever' (not like faster).
faster --> daha hızlı
slower --> daha yavaş
more intelligent --> daha zeki
more hardworking --> daha çalışkan
more beautiful --> daha güzel

If you want to say less beautiful or less hardworking, then replace the word 'daha' with 'daha az'.
less fast --> daha az hızlı
less intelligent --> daha az zeki
less hardworking --> daha az çalışkan
less beautiful --> daha az güzel

Now, let's see how the comparative form of an adjective is used in sentences.

Imperatives - Let

Imperatives - Let
Making a verb imperative for the second singular person (sen), is the same as it is done in English. Just use the plain verb without any suffix or change. When you want to order something to a single person listening to you, you just say the plain verb. Examples:
Come! --> Gel!
Go! --> Git!
Read! --> Oku!
Sit down! --> Otur!
Stand up! --> Kalk!
However, different from English, there is an imperative form for different cases of person. Let´s see now how these are constructed:

Personal Pronoun
Suffix
Ben No first person singular form
Sen
- (no suffix)
O -sin
Biz No first person plural form
Siz -in
Onlar -sinler

Now, let´s see the meaning of each case using the verb to go (gitmek).

Case
Meaning
(sen) git
go! (singular, to a single person)
(o) git-sin --> gitsin
let him go (not like "allow him to go", this has the meaning that you want him to go in an imperative way)
(siz) git-in --> gidin go! (plural, to multiple people)

Questions

Questions
Question Sentences
Question sentences in Turkish can be classified into two groups like in English:
Yes-no questions
Regular questions
There are also question tags, i.e. questions of the form "You are coming, aren't you?".
In this lesson, we will see how these different types of questions can be asked in Turkish.
Before looking at how questions are constructed, let's see the question words in Turkish.
English Turkish
what? ne?
who? kim?
which? hangi?
where? nere?
when? ne zaman?
how? nasıl?
how many? kaç tane?
how much? ne kadar?
how often? ne sıklıkla

Now, let's see how different types of question sentences can be constructed.
1. Yes-no questions

Future Tense

Future Tense
Tenses
There are 5 fundamental tenses in Turkish. These are:
Present simple tense (Geniş zaman)
Present continuous tense (Şimdiki zaman)
Future tense (Gelecek zaman)
Past tense with -di (-di'li geçmiş zaman) --> Regular past tense
Past tense with -miş (-miş'li geçmiş zaman) --> Also called the story past tense
In the basic grammar lessons, we will cover the present continuous tense and the future tense. Rest will be covered in the intermediate level lessons.

To start with, let's review some verbs we'll use in the following lessons and their meanings:
gelmek --> to come
gitmek --> to go
okumak --> to read
kapatmak --> to close
koşmak --> to run
aramak --> to call
konuşmak --> to talk
vermek --> to give
kaynamak --> to boil
çalışmak --> to work
yemek --> to eat
beklemek --> to wait

The meaning of tenses are given using some suffixes. There are some important properties common to all these suffixes denoting tense:

Present Continuous Tense

Present Continuous Tense
Tenses
There are 5 fundamental tenses in Turkish. These are:
Present simple tense (Geniş zaman)
Present continuous tense (Şimdiki zaman)
Future tense (Gelecek zaman)
Past tense with -di (-di'li geçmiş zaman) --> Regular past tense
Past tense with -miş (-miş'li geçmiş zaman) --> Also called the story past tense
In the basic grammar lessons, we will cover the present continuous tense and the future tense. Rest will be covered in the intermediate level lessons.

To start with, let's review some verbs we'll use in the following lessons and their meanings:
gelmek --> to come
gitmek --> to go
okumak --> to read
kapatmak --> to close
koşmak --> to run
aramak --> to call
konuşmak --> to talk
vermek --> to give
kaynamak --> to boil
çalışmak --> to work
yemek --> to eat
beklemek --> to wait

The meaning of tenses are given using some suffixes. There are some important properties common to all these suffixes denoting tense:

Improvement of Sociocultural Skills in Teaching Turkish as a Second Language via Printed Media

Yazılı Medya Aracılığıyla Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Sosyokültürel Becerinin
Geliştirilmesi
GÖKDUMAN, Umut Can
Hacettepe Üniversitesi
umutcangokduman@gmail.com
Günümüzde bir yabancı dil öğrenmek, o dilde iletişim kurabilecek yeterlikleri geliştirme olarak
düşünülmektedir. Dilin, günlük hayattaki gerçek aktörlerce, doğal kullanımlarına maruz kalarak
öğrenilmesi, dili kullanarak iletişimi gerçekleştirebilmenin en mühim yöntemlerindendir. Bu
gerçek kullanımlar vasıtasıyla, öğrenenin de kendi dil becerilerini geliştirerek, uygun durumlarda
bunları hayata geçirmesi beklenmektedir. Yazılı ya da sözlü özgün metinler, hem öğrenen
motivasyonunu artırdıkları hem de öğrenilenleri belli bir iletişim durumunda hayata geçirme
imkânı verdikleri için yabancı dil öğretiminde ve öğreniminde büyük bir önem arz eder. Üzerinde
öğretim amaçlı herhangi bir oynama yapılmamış özgün dokümanlara en güzel örneklerden bir

Using Films to Teach Proverbs and Idioms for Lifelong Learning*

© Kamla-Raj 2016 Anthropologist, 24(1): 373-379 (2016)
Using Films to Teach Proverbs and Idioms for Lifelong Learning*
Yasemin Yilmaz Atagul
Istanbul Sehir University, School of Languages, Istanbul, 34662, Turkey
E-mail: yaseminatagul@sehir.edu.tr
KEYWORDS Audio Visual Aids. Cultural Dimension. Lifelong Education. Teaching Language. Television series.
ABSTRACT The purpose of this study is to measure the efficiency of teaching learners of Turkish as a foreign
language, through television series, the proverbs and idioms which can be considered important socio-cultural
instruments in terms of the lifelong learning approach. An experimental pattern with pre-test and post-test
experiment-control groups are used in this study. The research data were obtained from 137 foreign students at B2
level who study at Fatih University TOMER and Gazi University TOMER. Using the responses of the students to

The effect of lifelong learning tendencies on acquisition of Turkish as a foreign language1

Volume: 13 Issue: 1 Year: 2016
The effect of lifelong
learning tendencies on
acquisition of Turkish as a
foreign language1
Yaşam boyu öğrenme
eğilimlerinin yabancı dil
olarak Türkçe edinimine
etkisi
Özlem Yahşi Cevher2
Yasemin Yılmaz Atagül3
Ramazan Enser4
After a comprehensive literature review of the
field, one can conclude that the lifelong learning
approach has not been studied adequately in
language acquisition process. There is an
observable connection between learners’ levels
of achievement in language acquisition and their
lifelong learning tendencies. This study aims to
identify the effectiveness of lifelong learning
tendencies of learners on language acquisition
achievements of the learners of Turkish as a
foreign language.. The study, in this context, was
conducted with mixed research method. The
population of the study was made up of learners
of Turkish as a foreign language with the
proficiency level of C1 at Sakarya TÖMER. In

International Journal of Languages’ Education and Teaching

International Journal of Languages’ Education and Teaching
December 2015, Volume 3 Issue 3
International Journal of Languages’ Education and Teaching (IJLET) is an online
international refereed journal that is published quarterly. Lingual, scientific and
legal responsibility of all articles which are published in IJLET belongs to author;
rights of publication belong to www.ijlet.com. The articles cannot be published,
printed or copied partly/fully without IJLET’s written permission. Editorial Board is
free to publish or not to publish articles which are sent. Once authors send a
manuscript, it is not given back.
Indexed by
Germany National Library, ABL Universitat Bibliothek Leipzig, Directory Of Open
Access Journals DOAJ, German Institute of Global and Area Studies GIGA,
Wissenschaftzentrum Berlin für Sozialforschung WZB, Biblitoek Hamburg,
Elektronische Zeitschriftten Bibliotek EZB, Directory of Open Access Scholarly

İçeriği paylaş