try another color:
try another fontsize: 60% 70% 80% 90%
Let's Learn Turkish
Let's Learn Turkish - Haydi Türkçe Öğrenelim

Learn turkish - Looking for someone

Translation / Looking for someone

Learn turkish - Looking for someone

English↕ Turkish↕
Excuse me, is Sarah here? Afedersiniz, Sarah orada mı? - afedersiniz, sarah orada moe
Yes, she's here Evet burada - Evet burada
She's out Dışarı çıktı - doecharoe tchoektoe
You can call her on her mobile phone Cep telefonundan arayabilirsiniz - tchep telefonundan arayabilirsinis
Do you know where I could find her? Onu nerede bulabilirim? - onu nerede bulabilirim
She is at work Işinde - ichinde
She is at home Evinde - evinde
Excuse me, is Julien here? Afedersiniz, Julien burada mı ? - afedersiniz, julien burada moe
Yes, he's here Evet burada - evet burada
He's out Dışarı çıktı - doecharoe tchoektoe
Do you know where I could find him? Onu nerede bulabilirim? - onu nerede bulabilirim
You can call him on his mobile phone Cep telefonundan arayabilirsiniz - tchep telefonundan arayabilirsinis
He is at work Işe gitti - iche gitti
He is at home O evde - o evde

English↕ Turkish↕

Translation / Conversation

Learn turkish - Conversation

English↕ Turkish↕

Hello. How are you? Merhaba, nasılsın ? - merhaba, nasoelsoen
Hello. I'm fine, thank you Merhaba iyiyim, siz nasılsınız - merhaba iyiyim, siz nasoelsoenoes
Do you speak Turkish? Türkçe biliyor musun? - Türkçe biliyor musun?
No, I don't speak Turk Hayır, türkçe konuşmuyorum - hayoeur, türktche konuchmuyorum
Only a little bit Birazcık - birazik
Where do you come from? Hangi ülkeden geliyorsunuz? - hangi ülkeden geliyorsunuz
What is your nationality? Nerelisin? - nerelissin
I am English Ben ingilizim - ben ingilizim
And you, do you live here? Ya sen, burada mı yaşıyorsun ? - ya sen, burada moe yachoeyorsun
Yes, I live here Evet, burada yaşıyorum - evet, burada yachoeyorum
My name is Sarah, what's your name? Benim adım Sarah, ya seninki ? - benim adoem sarah, ya seninki
Julian Julian - julian
What are you doing here? Burada ne yapıyorsun ? - burada ne yapoeyorsun

Learn turkish - Essentials

Learn turkish - Essentials

English↕ Turkish↕
Hello Günaydın - günaydoen
Good evening Iyi akşamlar - iyi akchamlar
Goodbye Allaha ısmarladık - allaha oesmarladoek
See you later Görüşürüz - görüchürüz
Yes Evet - evet
No Hayır - hayoer
Excuse me! Lütfen - lütfen
Excuse me Pardon - pardon
Thanks Teşekkür ederim - techekkür ederim
Thanks a lot Çok teşekkürler! - tchok techekkürler
Thank you for your help Yardımınız için teşekkürler - yardoemoenoez itchin techekkürler
Don't mention it Bir şey değil - bir chey dewhil
Ok Tamam - tamam
How much is it? Ne kadar ? - ne kadar
Sorry! Üzgünüm - üzgünüm
I don't understand Anlamıyorum - anlamoeyorum
I get it Anlıyorum - anloeyorum
I don't know Bilmiyorum - bilmiyorum
Forbidden Yasak - yasak
Excuse me, where are the toilets? Afedersiniz tualetler nerede? - afedersiniz tualetler nerede
Happy New Year! Yeni yılınız kutlu olsun! - yeni yoeloenoez kutlu olsun
Happy birthday! Iyi ki doğdun! - iyi ki dowhdun

greeting in turkish

Ali has just started working at Gamze’s firm. The two meet for the first time while using the water fountain.
Gamze: Merhaba!
Ali: …………..… !
Gamze: Benim adım Gamze. Sizin ……………….. ne?
Ali: Benim …………… ………….. .
Gamze: Memnun oldum.
Ali: Ben de ……………… ….………… .

Gamze: Nasılsınız?
Ali: ………………… ederim iyiyim. Siz …………………..?
Gamze: Teşekkür ederim, ben ……………. iyiyim.
Ali: Hoşça kalın. (İyi günler.)
Gamze: ………………………

Now, with a partner you will form dialogues for the following situations. Do not only follow the example, please practice with a mixture of expressions. Decide who will be A and who will be B for each situation. This is important since you may perform in front of the class with a different partner!

1 - It is 7 o’clock in the morning, İlkay Hanım (A) and Cem Bey (B) meet at the supermarket.
2 - It’s 9 o’clock at night. Pelin (A) bumps into her friend Mehmet (B) at the bus stop.

TÜRKÇE ATASÖZÜ VE DEYİMLER Turkish Proverbs and Idiomatic Expressions

Turkish Proverbs and Idiomatic Expressions

The unpretentious and modest common sense of the Turkish people over many generations is distilled in many proverbs that are used today –some from thousands of years, centuries ago. When it matches the situation, a proverb or an idiomatic expression is uttered without any other commentary because it just says it all!
Here are some examples with their direct translation and underlying meanings.
1. Açma sırrını dostuna,o da söyler dostuna. - (Don't tell your secret to your friend, s/he will tell to his/her friend.)
2. Ağac yaş iken eğilir. - (The tree branch should be bent when it is young/green.) Used to support the need to train a person early in life.
3. Akıl yaşta değil bastadır. - (A man is as wise as his head, not his years.) Used to make a point that even an old person may not have all the wisdom.



BEN Ben I …….
SEN Sen You (singular) You (Jane)
O O He/ She / It

BİZ Biz We We (teachers)
SİZ Siz You (plural) You (students)
ONLAR Onlar They My parents


MY (-m) YOUR (-n)
Anne mother Annem annen
Baba babam baban
Abi (Ağabey) abim abin
Abla ablam ablan
Kız kardeş kız kardeşim kız kardeşin
Erkek kardeş erkek kardeşim erkek kardeşin
Anneanne anneannem anneannen
Babaanne babaannem babaannen
Dede dedem deden

Turkish personal endings/suffixes

Turkish personal endings/suffixes

The 'Modern' LPT Case Name Grammatical Case Name What does it refer to? How is it recognized in English? How is it recognized in Turkish? Special Notes
The Dictionary Form The Absolute Form or Case The noun in its pure form. It's the 'no case' case. It's the noun on its own as you'd find it in a dictionary.
Example --
1) grape
2) muscle
3) weep(ing), cry(ing) [verbal noun] It's the noun on its own -- exactly as you'd find it in a dictionary.
Example --
1) üzüm
2) adale
3) ağlama [verbal noun]

The Direct Object Case Accusative or Definite Object or Direct Object Case The direct object of a verb or the object of certain prepositions. It's a noun found in the predicate of the sentence.
Example --
1) I ate the grape.
2) She pulled the muscle.
3) He likes repairing antiques.
4) He loves Turkish bread. By the presence of one of the following suffixes:
-i/ü/ı/u [or by -yi/yü/yı/yu after a vowel].
Example --

Commonly Used Turkish FORMULAIC Expressions

Commonly Used Turkish FORMULAIC Expressions

Turkish has many formulaic expressions that are appropriate for use in various social situations. Such expressions will help you greatly in holding/understanding a conversation. Here are some common ones:

Selamın aleyküm
Aleyküm selam (reply) "Hello"
(informal hello)
Religious greeting exchange; used usually by older males only
Alo or efendim "Hello" (when answering the telephone)
Efendim "my esteemed person" (a polite way to address any person, male or female, married or single; efendi means Lord or Master in Turkish)
Bey (female first name)…… Hanım (lit. “lady”)
(male first name) ….... Bey (lit. “gentlemen”)
Öğretmenim “my professor” (university/college level)
“my teacher” (K-12)
Günaydın "Good morning" (lit. "The morning is bright")
Tünaydın “Good afternoon”
İyi günler
İyi hafta sonları
İyi tatiller "Good day" (lit. "Good days")



Since 1928, Turkish has been written in a slightly modified Latin alphabet which is very nearly phonetic.
The Turkish alphabet has 8 vowels (a, e, ı, i, o, ö, u, ü) and 21 consonants. The letters Q, W and X do not exist in Turkish.
Most letters are pronounced pretty much as you would expect, but some are not. Once the phonetic value of all letters is known, then it is rather easy to pronounce any word one sees or to spell any word one hears. This means once you know how to pronounce the letters in the alphabet you can start reading perfectly right away!
Remember that while reciting the alphabet, a Turkish “E” is attached to all consonant sounds. Some of the following letters require explanation which has been provided, others are similar to English pronunciation:
Aa "a" as in "cut" or "son", never as "a" in"cat" or "back" kan = blood
Cc "J" as in "judge" can= life, soul, pronounced like "John")

Yeni Bir Siteyle Merhaba

Bugün yeni bir siteyle merhaba dedik.

Sitemizde çalışmalarımız devam ediyor. En güncel yazılarla buradayız

bizi takip etmeye devam ediniz..

İçeriği paylaş